НАШ ЛЮБИМЫЙ МАЭСТРО


Маэстро Раймонд Паулс

Далекий-далекий 1975 год. Над планетой сближаясь, кружатся “Союз” и “Апполон”, а над огромной Страной Советов несется фантастически красивая мелодия с очень грустными словами:

Листья желтые над городом кружатся,

С тихим шорохом нам под ноги ложатся,

И от осени не спрятаться, не скрыться,

Листья желтые, скажите, что вам снится.

С песней “Желтый лист” на всесоюзную эстраду вышли никому тогда не известные прибалты – композитор Раймонд Паулс, поэт Янис Петерс и дуэт – Нора Бумбиере и Виктор Лапченок. А когда поэт Игорь Шаферан сделал перевод на русский язык, песню запел весь Советский Союз.

Потом были песни “Миллион алых роз”, “Маэстро”, “Вернисаж”, “Старинные часы”, “Еще не вечер” и много других, не менее красивых. Которые мы слушали, слушаем и будем слушать. Ибо все они неотделимы от культуры нашей Родины – великой страны и великого народа….

Сегодня, 12 января 2016 года, Маэстро Раймонду Паулсу исполнилось 80 лет. Латвийское Общество Друзей Ирана “Барадаран-наме” поздравляет нашего великого Маэстро с этим замечательным юбилеем и желает ему только здоровья…

Будьте здоровы, наш любимый Раймонд Волдемарович! Дай Бог Вам здоровья, здоровья и здоровья!

В честь юбиляра пусть вновь прозвучит первое исполнение песни «Желтый лист»

Нора Бумбиере и Виктор Лапченок Желтый лист

И посмотрите на фотографии великого композитора, которые вы видете первыми – они публикуются впервые.

Маэстро Раймонд Паулс
Маэстро за фортепиано
Цветы для Маэстро
Личная партитура Маэстро Паулса
Руководитель “Барадаран-наме” В. Галочкин (слева) и поэт Я. Петерс (справа)

Like it? Share with your friends!

What's Your Reaction?

hate hate
0
hate
confused confused
0
confused
fail fail
0
fail
fun fun
0
fun
geeky geeky
0
geeky
love love
0
love
lol lol
0
lol
omg omg
0
omg
win win
0
win